• 下载专区

从一段德语美文,说说瞬间

发布日期:2011-11-09    浏览次数:

...Entsteht aber in der Kunst ein Genius, so überdauert er die Zeiten; eringnet sich eine solche Weltstunde, so schafft sie Entscheidung für Jahrzehnte und Jahrhunderte. Wie in der Spitze eines Blitzableiters die Elektrizität der ganzen Atmosphäre, ist dann eine unermeßliche Fülle von Geschehnissen zusammengedrängt in die engste Spanne von Zeit. Was ansonsten gemächlich nacheinander und nebeneinander komprimiert sich in einen einzigen Augenblick, der alles bestimmt und alles entscheidet: ein einziges Ja, ein einziges Nein, ein Zufrüh oder ein Zuspät macht diese Stunde unwiderruflich für hundert Geschlechter und bestimmt das Leben eines Einzelnen, eines Volkes und sogar den Schicksalslauf der ganzen Menschheit...

《Sternstunden der Menschheit》von Stefan Zweig

“倘若出现这样一个决定命运的历史时刻,这一刻并将影响数十年甚至数百年。此时,无比丰富的事件集中发生在极短的瞬间,一如整个太空的电光集中在避雷针的尖端。平素缓慢的、先后或平行发生的事件,凝聚到决定一切的、唯一的瞬间:唯一的一声“是”,唯一的一声“不”,太早或太迟,使这一时刻长留史册,它决定了一个人的生死,一个民族的存亡,甚至全人类的命运......”

《人类命运攸关的时辰》-茨威格

发现我的生活由一些瞬间所决定,瞬间似针似绵,似万箭穿心,似悠然南山。

现在的状态,由过去发生的一些瞬间所决定,我看重它们,试图按照它们留下的线索,寻找自己人生中一些问题的答案。

尽管现阶段,很多问题都无法给出答案。

所以还要等等看。

现在作出的一些选择,本该是十分重要的,为什么选择它,为什么选择她,意义何在?

前两天大家相聚之余,听到“其实xxx就是不争”一句话,心里颇有感慨。

其实每人都是有争的,只不过每人争的内容不同,层次不同而已。

争的太多,活的太累,不好;

争的太少,活的太松,也不好;

值得去争,便有意义;

不值得争,便无意义;

听到以前的同学几乎每个都实现了过去几年定下的个人目标时,我发觉人生还是要争一争的。也许每个人争的内容和层次不同,但最终的结果是,每个人都让自己的人生充满意义。

我认为值得争的事,是因为它在我眼中有意义,这是单纯出自我个人的一些判断。当然所谓仁者见仁,智者见智,同样的问题别人有别人的判断。

在我的判断中,瞬间非常、非常重要,起决定性的作用。

但最终决定选择正确的,既不是我,也不是你,是时间。